Découvrez les
Projets de recherche subventionnés
Dialogue McGill encourage la recherche sur les approches susceptibles de réduire les obstacles à l’accès aux services sociaux et de santé pour les communauté d’expression anglaise du Québec. Issue d’un examen rigoureux par le comité de recherche de Dialogue McGill, voici la liste des projets subventionnés
Psychothérapie sensible aux réalités linguistiques et culturelles : former et retenir des thérapeutes issus des groupes migrants et minoritaires
It all begins with an idea.
Contexte : On constate que les soins de santé mentale offerts aux groupes multiculturels s’améliorent lorsque les thérapeutes sont représentatifs de la population et ont bénéficié d’une formation en psychothérapie sensible aux réalités linguistiques et culturelles. Malheureusement, face à la diversité culturelle, de nombreux stagiaires ne se sentent pas bien préparés et les migrants/minorités se heurtent à des obstacles quand vient le temps de se bâtir une carrière au Québec.
Objectifs principaux : Nous allons : 1) réaliser une enquête qualitative afin d’étudier les perceptions des psychologues formés dans les établissements anglophones quant aux lacunes en matière de formation et aux obstacles à la carrière; 2) recourir à des méthodes quantitatives pour établir un modèle consensuel sur les changements à faire afin de retenir l’expertise multiculturelle au Québec.
Méthodologie : 40 stagiaires en psychologie clinique et 40 psychologues cliniciens participeront à l’enquête. Le projet s’appuie sur un modèle de consensus culturel et une méthode mixte comportant quatre étapes séquentielles : 1) entretiens qualitatifs (dans le cas présent, l’analyse d’entretiens menés précédemment); 2) liste libre des réponses aux questions ouvertes; 3) triage des réponses spontanées les plus fréquentes; et 4) élaboration d’un questionnaire sur la base du triage des consensus.
Analyse des données : L’analyse des entretiens qualitatifs et des transcriptions des réponses spontanées s’appuiera sur une approche qualitative, notamment sur l’analyse thématique. Les composantes liste libre, triage et questionnaire feront l’objet d’une analyse quantitative : analyse de fréquence, analyse multidimensionnelle et analyse des consensus culturels, respectivement.
Contributions potentielles : Nous nous attendons à ce que notre projet améliore la formation des intervenants en santé mentale et conduise à des mesures de maintien en poste pour les psychologues issus des groupes migrants et minoritaires au Québec. Nous formulerons des recommandations à l’intention des deux programmes de formation anglophones et à l’ordre professionnel. Nos résultats pourront s’appliquer à d’autres contextes caractérisés par une réalité linguistique et culturelle complexe.
Extrants :
Zhao, Y., Segalowitz, N., Voloshyn, A., Chamoux, E., & Ryder, A. G. (2021). Language Barriers to Healthcare for Linguistic Minorities: The Case of Second Language-specific Health Communication Anxiety. Health communication, 36(3), 334–346. https://doi.org/10.1080/10410236.2019.1692488
Ryder, A. G., Doucerain, M. M., Dere, J., Jurick, T., Zhou, B., & Zhou, X. (2021). On dynamic contexts and unstable categories: Steps towards a cultural-clinical psychology. In M. Gelfand, C.-Y. Chiu, & Y.-Y. Hong (Eds), Advances in culture and psychology, volume 8 (pp. 195-245). OUP.
Voloshyn, A., Dussault, È., Segalowitz, N., Ryder, A. G. (2022, September). A qualitative study of clinical psychologists’ reflections on their work with linguistically- and culturally-diverse clients [Paper session]. Presentation at the 6th World Congress of the World Association of Cultural Psychiatry, Rotterdam, Netherlands.