Découvrez les
Projets de recherche subventionnés
Dialogue McGill encourage la recherche sur les approches susceptibles de réduire les obstacles à l’accès aux services sociaux et de santé pour les communauté d’expression anglaise du Québec. Issue d’un examen rigoureux par le comité de recherche de Dialogue McGill, voici la liste des projets subventionnés
Utilisation des services d'oncologie psychosociale par les patients atteints de cancer oral selonleur profil linguistique minoritaire dans la région de Montréal.
Plusieurs patients atteints de cancer oral éprouvent une détresse psychosociale au cours de leur trajectoire de soins, et même après. Ces dernières années, des services d’oncologie psychosociale (SOP) ont été implantés dans de nombreux centres hospitaliers pour soutenir les patients atteints de cancer et ayant des besoins en soutien émotionnel, psychologique ou social. L’utilisation des SOP par les patients avec cancer oral n’a pas encore été documentée, ce qui entrave la surveillance et l’amélioration continue des soins. Au Québec, la pénurie du personnel de soins, les barrières persistantes au dépistage de la détresse et la stigmatisation de l’usage de services de santé mentale peuvent influencer l’utilisation des SOP en oncologie orale, surtout chez la minorité anglophone où les difficultés d’accès aux services de santé et santé mentale ont été rapportées. Notre objectif est de générer des données de surveillance sur l’utilisation des SOP par les patients et survivants du cancer oral, selon leur statut linguistique officiel au Québec. Ainsi, nous menons une étude rétrospective basée sur les données réelles de patients avec cancer oral, suivis dans l’un des principaux centres hospitaliers de Montréal. En plus des données sociodémographiques et cliniques, les patients francophones et anglophones seront comparés sur le taux de référence vers le département d’oncologie psychosociale, le délai et le taux de réponse à ces demandes et le type de SOP reçus. Des analyses seront menées pour explorer les facteurs liés à une éventuelle différence d’utilisation des SOP entre les patients francophones et anglophones. La communication de nos données aux prestataires de soins et décideurs en santé les aidera à revoir leurs politiques et stratégies pour promouvoir la prise en charge globale des patients en oncologie orale tout en s’assurant d’une équité d’accès aux services entre la minorité et la majorité linguistiques.
Comparaison des issues de grossesses chez les anglophones et les francophones du Québec
Un nombre croissant d'études suggèrent que les anglophones peuvent être à risque de naissance prématurée et de mortinaissance au Québec. Cependant, les complications de grossesse telles que le diabète gestationnel et la prééclampsie n'ont pas été étudiées. Ces deux complications de la grossesse sont des causes majeures de morbidité chez les femmes enceintes et pourraient expliquer pourquoi certaines anglophones ont un risque plus élevé d'accouchement prématuré et de mortinaissance. Le diabète gestationnel est un type d’hyperglycémie qui se développe spécifiquement pendant la grossesse et qui peut entraîner des complications chez les nourrissons et les mères. La prééclampsie est une complication de la grossesse dangereuse qui peut entraîner l’hypertension artérielle sévère, des convulsions et le décès de la mère. L'objectif de ce projet de recherche est d'étudier si les anglophones ont un risque plus élevé de diabète gestationnel et de prééclampsie, par rapport aux francophones. Nous réaliserons des études basées sur la population en utilisant des données jumelées qui incluent les caractéristiques des naissances et les informations médico-administratives au Québec entre 2008 et 2020. L'exposition principale sera la langue maternelle, soit l'anglais ou le français. Les principaux issus de santé seront le diabète gestationnel et la prééclampsie. Nous mesurerons l'association entre la langue maternelle et le risque de diabète gestationnel et de prééclampsie à l'aide de modèles de régression. Nous déterminerons également si les caractéristiques maternelles telles que l'âge, le pays d'origine, l'éducation et le statut socio-économique influencent les associations. Nos résultats aideront à évaluer dans quelle mesure les anglophones ont des grossesses à haut risque et pourraient bénéficier de soins obstétriques supplémentaires pour prévenir des complications.
Évaluations cognitives numériques pour les personnes âgées et les malades d’Alzheimer d’expression anglaise du Québec
Environ 1 personne sur 9 de plus de 65 ans est atteinte de la maladie d'Alzheimer (MA). Un diagnostic rapide et précis, ainsi qu'une évaluation cognitive complète, jouent un rôle crucial dans la gestion efficace de cette maladie. Une évaluation précise de la cognition est essentielle pour établir des diagnostics précis, y compris l'identification de la phase prodromique de la maladie d'Alzheimer, connue sous le nom de trouble cognitive léger (TCL). Cependant, les tests cognitifs classiques présentent d'importantes limitations, notamment pour la population anglophone du Québec. Ces problèmes comprennent l'absence de tests adaptés aux locuteurs anglophones au Canada ou au Québec, des normes obsolètes de plus de 20 ans, l'absence d'outils d'évaluation numérique contemporains et l'omission des déterminants sociaux de la santé dans les données normatives. Notre projet a deux objectifs principaux : 1) valider et standardiser une batterie cognitive intégrant des tests adaptatifs numériques pour les personnes âgées anglophones au Québec, en tenant compte des déterminants sociaux de la santé ; 2) comparer la précision diagnostique d'une batterie cognitive traditionnelle papier-crayon avec une version numérique pour le TCL. Notre étude impliquera 150 adultes plus âgés sans troubles cognitifs et 20 patients avec TCL, qui subiront à la fois des évaluations cognitives traditionnelles et numériques novatrices. Ce projet revêt une importance considérable pour la pratique clinique et les communautés anglophones du Québec, car il fournira de nouveaux outils numériques en libre accès aux chercheurs et aux cliniciens. Ces outils offriront une expérience plus précise, efficace et engageante pour les patients et les cliniciens.
Thérapie par exposition à la réalité virtuelle pour les troubles anxieux graves : efficacité et acceptabilité chez les Québécois et Québécoises d’expression anglaise
La thérapie par exposition consiste à approcher ses peurs sans évitement. Cette thérapie est la meilleure intervention psychologique pour les troubles anxieux, qui sont parmi les problèmes de santé mentale les plus fréquents et débilitants au Québec. Récemment, l’exposition par réalité virtuelle (EPRV) a été développée pour cibler les problèmes d’accessibilité et d’acceptabilité de la thérapie par exposition traditionnelle effectuée dans la « vraie vie ». Certains de ces problèmes sont un besoin de communication claire entre les thérapeutes et les patients. À l’aide d’environnements sans dialogue générés par ordinateur, l’EPRV aide les individus à confronter la version virtuelle de leurs peurs, sans conversations thérapeutiques approfondies. Le potentiel d’accès à un traitement de première ligne pour l’anxiété chez les résidents anglophones du Québec est donc prometteur avec l’EPRV. Bien qu’il ait été démontré que l’efficience de l’EPRV est comparable à celle de la thérapie par exposition traditionnelle, la majorité des études de recherche ont été menées dans des laboratoires où les conditions sont bien définies et en mettant l’emphase sur l’anxiété subclinique. Ce projet vise à évaluer l’efficacité et l’acceptabilité de l’EPRV pour les symptômes sévères d’anxiété dans une clinique de santé mentale non-sectorisée, accessible à tous les résidents du Québec. Des participants Québécois anglophones avec un trouble anxieux recevront douze séances d’EPRV et compléteront des questionnaires d’évaluation des symptômes avant et après l’intervention. Les résultats seront comparés aux symptômes d’individus ayant déjà suivi une thérapie par exposition traditionnelle à la clinique. Démontrer que l’EPRV est aussi efficace que la thérapie par exposition traditionnelle dans le contexte d’une vraie clinique et avec un groupe linguistique minoritaire aidera à promouvoir ce traitement de première ligne, à l’aide d’équipement technologique accessible et sans dialogue. Finalement, les thèmes émergeant des commentaires des participants seront analysés afin de comparer l’accessibilité et l’acceptabilité des traitements.
Améliorer la prise en charge des troubles pédiatriques du sommeil chez les jeunes de la communauté d’expression anglaise du Québec
Il est largement prouvé qu’un traitement efficace permet de réduire fortement les effets délétères des troubles du sommeil. Or à l’heure actuelle, on constate que les occasions de mettre en place des traitements susceptibles d’améliorer le sommeil et la santé générale des enfants et des jeunes de la communauté d’expression anglaise du Québec restent inexploitées, car les prestataires de soins de santé qui interviennent auprès de cette communauté ne connaissent pas les outils disponibles ou ne savent pas les utiliser de manière efficace. L’accès aux services de prise en charge du sommeil de l’enfant pourrait être considérablement amélioré si le personnel de santé intervenant auprès de la communauté d’expression anglaise du Québec était formé en la matière. L’objectif des activités proposées est donc de promouvoir la formation du personnel de santé travaillant auprès des jeunes de la communauté d’expression anglaise en matière de prise en charge du sommeil de l’enfant. Cela est essentiel en vue de faciliter l’accès à des soins adaptés aux jeunes souffrant de problèmes ou de troubles du sommeil parmi la communauté d’expression anglaise du Québec.
Favoriser le renforcement des capacités en matière de réadaptation post-greffe d’organe plein
Les personnes bénéficiant d’une greffe d’organe plein présentent un faible niveau d’activité physique tant avant qu’après la transplantation, ce qui nuit à leur santé et à leur espérance de vie. Pourtant, l’offre de programmes de réadaptation et d’activité physique à l’intention des candidats et candidates à la greffe et aux personnes greffées reste limitée au Québec. Notons par ailleurs que bon nombre de spécialistes de la santé ne se sentent pas aptes à conseiller les personnes greffées d’organe plein sur le type d’activité physique à privilégier faute d’avoir reçu une formation spécifique. Notre objectif est de concevoir un programme de formation continue en ligne sur la prescription d’activité physique aux personnes greffées d’organe plein, accessible gratuitement aux spécialistes du conditionnement physique d’expression anglaise au Québec. Ce programme comportera des leçons interactives, des études de cas et des supports d’évaluation. Le but est de renforcer la confiance des spécialistes du conditionnement physique dans leur prise en charge des personnes ayant reçu une greffe d’organe plein, et ainsi d’améliorer la qualité de la réadaptation proposée. La conception du programme se déroulera en quatre étapes : 1) un comité scientifique, composé de spécialistes et de patients et patientes partenaires, se réunira par vidéoconférence pour définir les objectifs d’apprentissage et les contenus les plus pertinents (théorie, études de cas, évaluations) à faire figurer au programme; 2) les co-chercheuses principales, la coordinatrice, une stagiaire, les patients et patientes partenaires, Maria Sedeno (RESPIPLUS) et Becky Zucco (Wilkin) prépareront la première version du programme en ligne, y compris les objectifs d’apprentissage, les contenus, les études de cas et les supports d’évaluation, de même que le graphisme et les éléments interactifs du module; 3) l’avis du comité scientifique sera recueilli par courriel (un minimum de deux cycles de révision est prévu); 4) le module sera adapté en tenant compte des commentaires reçus. Cette initiative a été rendue possible grâce à une contribution financière de Santé Canada. En mettant à disposition des spécialistes du conditionnement physique d’expression anglaise au Québec les connaissances et outils nécessaires pour prescrire des exercices adaptés aux personnes ayant reçu une greffe d’organe plein, l’objectif est de renforcer l’offre de services de réadaptation et de programmes d’activité physique à destination de ce public au Québec.
Faire la synthèse des preuves empiriques des défis psychosociaux uniques auxquels sont confrontées les communautés Noires anglophones du Québec pendant la pandémie de COVID-19
Le McGill Human Motivation Lab et le Black Community Resource Center (BCRC) ont collaboré à huit études de recherche au cours des deux dernières années afin d'examiner la résilience des communautés Noires anglophones du Québec. Nos résultats ont révélé de nombreux thèmes importants, comme la façon dont l'engagement dans le mouvement BLM a permis aux jeunes adultes Noirs de se remettre de l'isolement social imposé par la pandémie, la façon dont ce sont surtout les femmes Noires qui ont assumé des rôles de leadership, et la façon dont le soutien social de la famille et des amis était lié de façon importante à l'adaptation psychologique.
Grâce à un financement fourni par Dialogue McGill, nous avons mené des études comparant les communautés Noires anglophones et francophones et avons constaté des différences significatives entre les groupes dans des résultats importants de la vie réelle tels que les expériences de discrimination, les obstacles aux soins de santé physique et mentale et l'hésitation à se faire vacciner contre le virus COVID-19. Dans tous ces domaines, les communautés Noires anglophones ont eu beaucoup plus de difficultés que les communautés Noires francophones. Nous proposons de synthétiser ces résultats en un seul effort cohérent d'application des connaissances qui pourra être utilisé pour préparer des ateliers, des rapports techniques, des articles d'opinion, des outils en ligne, des programmes scolaires, des articles de conférence et des publications. Notre partenariat avec le BCRC soutiendra le développement de ces événements éducatifs et de renforcement de la communauté. La mise en évidence des défis uniques des communautés Noires d'expression anglaise revêt aujourd'hui une importance cruciale, car cette communauté est confrontée à un gouvernement qui a l'intention d'adopter des lois qui restreindront les droits de la langue anglaise dans de nombreuses sphères.
Extrants :
Lafreniere, B., Audet, É. C., Kachanoff, F., Christophe, N. K., Holding, A. C., Janusauskas, L., & Koestner, R. (2023). Gender differences in perceived racism threat and activism during the Black Lives Matter social justice movement for Black young adults. Journal of community psychology, 51(7), 2741–2757. https://doi.org/10.1002/jcop.23043
Nweze, N., Davids, J., Fang, X., Holding, A., & Koestner, R. (2023). The Impact of Language on the Mental Health of Black Quebecers. Journal of racial and ethnic health disparities, 10(5), 2327–2337. https://doi.org/10.1007/s40615-022-01412-5
Audet, É. C., Thai, H., Holding, A. C., Davids, J., Fang, X., & Koestner, R. (2023). The depth of stories: How Black young adults' disclosure of high arousal negative affect in narratives about the COVID-19 pandemic and the BLM protests improved adjustment over the year 2020. Journal of community psychology, 51(4), 1504–1517. https://doi.org/10.1002/jcop.22929
Culturally Adapted Education Materials for Families of English-Speaking Minority Patients with Early Psychosis (Version française non disponible)
*La version française sera bientôt disponible
Psychosis is a serious mental illness that usually begins in adolescence or young adulthood and is characterized by distressing symptoms like hallucinations and paranoia. Psychosis ranks in the top 3 most disabling conditions worldwide. Educating the families of affected individuals is known to make patients feel better, yet many family members of minority patients don’t participate in the education sessions that are offered. Reasons for the lack of participation include not trusting medical authorities and not feeling comfortable to bring up cultural issues like religion, spirituality, and racism. There have been no early psychosis programs that have addressed these problems, so the current study is doing just that.
Over the last two years, researchers have met with leaders and members of English-speaking minority communities, families of English-speaking minority patients with psychosis, patients, and clinicians to understand what changes are needed to make family education about psychosis more acceptable and helpful to people of diverse backgrounds. While it is true that research efforts to date have produced a large and growing body of data, these findings and results need to be prepared for presentation to communities and families. Our knowledge translation activities will include writing plain language summaries of meetings with community and family members to explain what kinds of topics and discussions will facilitate effective care for their loved ones with early psychosis and better collaboration with the clinical team. We will also present statistical findings in a non-threatening and easy-to-access format that will be easy for everyone to understand.
The potential impact of these activities will give community and family members a greater understanding of psychosis, will improve their participation in education seminars, and will contribute to healthier and happier lives of young people with early psychosis.
Extrants :
Jarvis, E. G., Desmarais, C., Lang, E., Zimanyi, L., & Leroux-Goyet, S. (March 2023). Family Psychoeducation series [Virtual workshop].
Khan, S. (March 2023). Looking after our and our Youth's Mental Health. A presentation on caring for our mind, body, and spirit [Presentation]. Amal Center for Women, Montreal, Canada.
Paquin, V., Pow, R. (March 2023). Training of workers on first episode psychosis L’Annexe is a community organization engaged in the socialization of multicultural young adults with intersectional vulnerabilities [Presentation]. L’Annexe – Ometz Drop-in centre for young adults 16-35, Montreal, Canada.
Unknown. (Februrary 2023). Exploring the Mental Health Stigma Within the Black Community [Virtual event].
Prolongation de projet | Les barrières de langue ont-elles une incidence sur la réticence à se faire vacciner contre la COVID-19 chez les groupes minoritaires visibles du Québec ?
Prolongation d’un projet financé antérieurement.
Extrants :
Lafreniere, B., Audet, É. C., Kachanoff, F., Christophe, N. K., Holding, A. C., Janusauskas, L., & Koestner, R. (2023). Gender differences in perceived racism threat and activism during the Black Lives Matter social justice movement for Black young adults. Journal of community psychology, 51(7), 2741–2757. https://doi.org/10.1002/jcop.23043
Nweze, N., Davids, J., Fang, X., Holding, A., & Koestner, R. (2023). The Impact of Language on the Mental Health of Black Quebecers. Journal of racial and ethnic health disparities, 10(5), 2327–2337. https://doi.org/10.1007/s40615-022-01412-5
Audet, É.C., Leboeuf, J., Holding, A.C. et al. Better Together: Family and Peer Support for Black Young Adults During the COVID-19 Pandemic and the Black Lives Matter Movement. Trends in Psychology. 1-18, 688–705 (2022). https://doi.org/10.1007/s43076-022-00157-8
Audet, É. C., Thai, H., Holding, A. C., Davids, J., Fang, X., & Koestner, R. (2023). The depth of stories: How Black young adults' disclosure of high arousal negative affect in narratives about the COVID-19 pandemic and the BLM protests improved adjustment over the year 2020. Journal of community psychology, 51(4), 1504–1517. https://doi.org/10.1002/jcop.22929
Prolongation de projet | Minorités linguistiques et risque de dépression chez les individus souffrant de maladies chroniques […]
Prolongation d’un projet financé antérieurement.
Titre complet : Minorités linguistiques et risque de dépression chez les individus souffrant de maladies chroniques : une étude rétrospective de l’Étude longitudinale canadienne sur le vieillissement
Extrants :
Farid, D., Li, P., Dasgupta, K., & Rahme, E. (2022). Determinants of loss to follow-up in the Canadian Longitudinal Study on Aging: a retrospective cohort study. Journal of epidemiology and community health, 76(12), 1011–1018. https://doi.org/10.1136/jech-2022-219307
Farid, D., Li, P., Dasgupta, K., & Rahme, E. (2022). Determinants of loss to follow-up in the Canadian Longitudinal Study on Aging: a retrospective cohort study. Journal of epidemiology and community health, 76(12), 1011–1018. https://doi.org/10.1136/jech-2022-219307
Farid, D., Li, P., Da Costa, D., Afif, W., Szabo, J., Dasgupta, K., & Rahme, E. (2020). Undiagnosed depression, persistent depressive symptoms and seeking mental health care: analysis of immigrant and non-immigrant participants of the Canadian Longitudinal Study of Aging. Epidemiology and psychiatric sciences, 29, e158. https://doi.org/10.1017/S2045796020000670
Prolongation de projet | Recourir aux étudiantes et aux étudiants en médecine multilingues et à la plateforme MedComm comme solution aux barrières linguistiques dans la prestation de soins.
Prolongation d’un projet financé antérieurement.
Extrants :
Unknown. (March, 2023). Role of Medical Students as Interpreters in Bridging Language Barriers in Healthcare Centers: A Scoping Review [Poster presentation]. 19th Annual Crossroads Interdisciplinary Health Research Conference.
Thinking social: Examining the efficacy of a social skills training group for young adults on the autism spectrum (Traduction non disponbile)
It all begins with an idea.
*La traduction fraçaise du projet sera bientôt disponible
Social skills are challenging for individuals on the autism spectrum (AS). Such deficits make everyday living difficult, and can lead to mental health difficulties, most notably anxiety and depression. Social skills training programs have been shown to improve social abilities adolescents and adults on the AS. However, little is known regarding their efficacy to improve mental health issues.
In Québec, few programs aimed at improving social skills in young adults are offered within the public healthcare system, and even fewer are offered to English speakers. Additionally, clinicians rarely receive training to intervene with ASD young adults.
Thus, this study aims to a) assess the efficacy of a program aimed at improving social skills young adults on the AS, b) examine whether increased social abilities and connection with peers lead to improved mental health in these adults, c) increase the availability of English-language intervention for adults on the AS within the public healthcare system and d) increase clinical capacity of English-speaking clinicians in Québec to deliver social skills interventions.
For this project, 12 young adults on the AS will participate in a 24-week social skills training program. Each participant will be paired with a peer social coach who will be recruited from clinical departments at McGill University (psychology, SCSD, etc.). Participants will undergo testing to assess social skills and mental health at baseline (T0), immediately after completing the program (T1), and six-month post-treatment (T2). ANCOVAs will be used to compare test scores at T0 to those at, T1 and T2.
Extrants :
Beauchamp, M. L. H., Amorim, K., Wunderlich, S. N., Lai, J., Scorah, J., & Elsabbagh, M. (2022). Barriers to access and utilization of healthcare services for minority-language speakers with neurodevelopmental disorders: A scoping review. Frontiers in psychiatry, 13, 915999. https://doi.org/10.3389/fpsyt.2022.915999
Beauchamp, M. L. H., Rezzonico, S., Bennett, T., Duku, E., Georgiades, S., Kerns, C., Mirenda, P., Richard, A., Smith, I. M., Szatmari, P., Vaillancourt, T., Waddell, C., Zaidman-Zait, A., Zwaigenbaum, L., & Elsabbagh, M. (2023). The Influence of Bilingual Language Exposure on the Narrative, Social and Pragmatic Abilities of School-Aged Children on the Autism Spectrum. Journal of autism and developmental disorders, 53(12), 4577–4590. https://doi.org/10.1007/s10803-022-05678-w
Beauchamp MLH, Rezzonico S, Elsabbagh M, Mirenda P, Bennett T, Duku E, Georgiades S, Kerns CM, Smith IM, Szatmari P, Ungar WJ, Vaillancourt T, Zaidman-Zait A, Zwaigenbaum L. (May 11-14, 2022). Examining the Influence of Bilingualism on the Narrative, Social and Pragmatic Abilities of School-Aged Children on the Autism Spectrum. International Society for Autism Research (INSAR) Conference, Austin, USA, hybrid format,
Beauchamp MLH, Rezzonico S, Smith I, Duku E, Georgiades S, Kerns C, Mirenda P, Richard A, Szatmari P, Vaillancourt T, Waddell C, Zwaigenbaum L, Zaidman-Zait A, Elsabbagh M. (Nov 17–19, 2022). Narrative, Social and Pragmatic Abilities in Bilingual and Monolingual School-Aged Children on the Autism Spectrum. The American Speech-Language-Hearing Association (ASHA) Convention 2022, New Orleans USA.
Beauchamp, M. L. H., Blanco Gomez, G., Rezzonico, S.,...Elsabbagh, M (2023). The Validity of the Narrative Scoring Scheme in School-Aged Children on the Autism Spectrum. International Society for Autism Research.
Scorah, J; Beauchamp, M. L. H.; Amorim, K; Elsabbagh, M. (2022). Examining the Characteristics of Clinicians in an ECHO (Extension for Community Health Outcomes) Autism Program
Beauchamp, M. L. H., Amorim, K., Wunderlich, S. N., Lai, J., Scorah, J., Elsabbagh, M. (2022, submitted). Identifying Barriers to Healthcare Access and Use for Minority-Language Speakers with Neurodevelopment Disorder
Beauchamp, M. L. H., Blanco Gomez, G., Rezzonico, S.,...Elsabbagh, M (2023, submitted). The Narrative Scoring Scheme’s Validity with Bilingual and Monolingual Children on the Autism Spectrum
Une formation sur le déplacement sécuritaire des patients fondée sur la réalité augmentée et destinée aux étudiantes et étudiants anglophones en soins infirmiers : prototype et mise à l’essai
It all begins with an idea.
Les tâches associées au déplacement des patients constituent le facteur de risque de blessure musculosquelettique le plus important chez les infirmières. Les étudiantes sont tout aussi vulnérables et leur formation sur les « principes du déplacement sécuritaire des bénéficiaires » (PDSP) se répartit entre les cadres scolaire et pratique. Or à leur arrivée en milieu de travail, elles dévient souvent de ce qu’elles ont appris en classe, ce qui pourrait s’expliquer par l’apprentissage en mode passif des instructions. Bien que le recours à la réalité augmentée (RA) en soins infirmiers n’en est qu’à ses débuts, ses avantages incluent la possibilité d’acquérir une expérience concrète dans l’apprentissage d’une compétence, de développer sa confiance en soi et d’obtenir une rétroaction immédiate. Notre projet vise à élaborer et à tester deux scénarios cliniques en RA destinés à la formation d’étudiantes de première année inscrites au programme de soins infirmiers du Cégep de Saint-Hyacinthe et qui sont issues de la minorité anglophone. Nos objectifs sont les suivants : 1) élaborer des scénarios et des algorithmes pour former les étudiantes en PDSP; 2) créer des environnements de RA; et 3) étudier l’expérience des étudiantes et des enseignantes à l’égard de la RA appliquée à la formation sur les PDSP. Une fois le projet approuvé par le comité d’éthique, nous utiliserons une méthode descriptive qualitative pour analyser les réactions d’un échantillon choisi à dessein et formé de 14 étudiantes et 8 enseignantes en soins infirmiers. Les données seront recueillies à l’hiver 2022 et les transcriptions feront l’objet d’une analyse de contenu. Former adéquatement les infirmières aux PDSP est absolument essentiel, car les données indiquent que celles-ci commencent à souffrir de douleurs lombaires dès la 1re année de leur formation. Appliquée à l’enseignement des PDSP, la RA pourrait être utile à la formation des étudiantes, des infirmières et d’autres prestataires de soins; de plus, cette approche pourrait être intégrée à l’organisation des soins afin de réduire la fréquence des blessures.
Minorités linguistiques et autisme au Québec : accès aux soins de santé et résultats en matière de développement
Ce projet étend à une nouvelle population nos travaux de recherche sur l’accès aux soins de santé par les minorités linguistiques du Canada, soit aux individus ayant un trouble du spectre autistique (TSA) et à leurs familles. Les personnes autistes font face à des défis importants sur le plan de la communication (APA, 2013). Au Québec, les délais touchant l’accès aux services spécialisés en TSA sont substantiels, à la fois en ce qui concerne l’obtention d’un diagnostic (Zwaigenbaum et al., 2019) et l’accessibilité des services provinciaux (Rivard et al., 2014). Nous nous attendons à ce que les problèmes d’accès au Québec s’additionnent pour les anglophones ayant un TSA, en raison des problèmes de communication, des délais dans l’obtention des services et du statut de langue minoritaire. Au Canada, les minorités linguistiques (les anglophones au Québec, les francophones dans les autres provinces) se heurtent à des obstacles multiples en ce qui touche l’accès aux soins et subissent des disparités négatives sur le plan des résultats cliniques (Bouchard et Desmeules, 2013; de Moissac et Bowen, 2019; Falconer et Quesnel-Vallée, 2014). Aux États-Unis, on a montré que les barrières linguistiques avaient une incidence négative sur l’accès aux services par les familles qui comptent un enfant TSA (St. Amant et al., 2018). Les objectifs des chercheuses sont les suivants : 1) évaluer l’accessibilité des soins et des services sociaux au Québec pour les familles anglophones qui comptent un enfant TSA, comparativement aux familles francophones; et 2) recueillir des informations détaillées auprès d’un sous-ensemble de familles qui comptent un adolescent TSA, par l’intermédiaire de groupes types, notamment des données d’enquête quantitatives enrichies sur la question de l’accès aux services et les mesures cognitives servant d’indicateurs des résultats en matière de santé développementale. En cernant quelles sont les disparités éventuelles, ainsi que leur incidence sur les résultats, notre projet contribuera à l’atteinte de résultats optimaux pour les anglophones du Québec.
Extrants :
Amantayev, N. & Nadig, A. (2022, May). Healthcare Access of Language Minorities with Autism: The Case of English Official Language Minorities in Quebec, Canada. Poster to be presented at the annual meeting of the International Society for Autism Research, Austin, Texas, USA.
Les barrières de langue ont-elles une incidence sur la réticence à se faire vacciner contre la COVID-19 chez les groupes minoritaires visibles du Québec ?
It all begins with an idea.
Les barrières linguistiques constituent un obstacle important en matière de vaccination et peuvent même entraver l’accès à l’information sur la COVID‑19. La perspective de nouvelles vagues épidémiques présente un risque particulier pour les communautés visibles d’expression anglaise partout au Québec en raison de l’augmentation des taux d’infection et de mortalité. Les minorités visibles ont été les plus touchées par les premières vagues de la pandémie, mais les données indiquent qu’elles affichent un taux élevé de réticence à la vaccination. Ce phénomène se caractérise par une méfiance et/ou par une insouciance envers cette dernière. Les communautés noires et d’autres groupes minoritaires visibles ont exprimé une plus grande hésitation à se faire vacciner que la population blanche et le nombre de doses qu’elles ont reçues est nettement inférieur. Nous mènerons une étude prospective longitudinale étalée sur trois vagues (soit une période de 10 mois) dans le but d’analyser les facteurs linguistiques et motivationnels influençant la disposition à recevoir le vaccin contre la COVID‑19 chez les jeunes adultes des groupes minoritaires visibles. Notre projet s’inscrit dans une collaboration continue entre le Laboratoire de motivation humaine de l’Université McGill et le Black Community Research Center (BCRC). Le BCRC fait office de secrétariat pour 14 organismes communautaires fournisseurs de services auprès des groupes minoritaires anglophones visibles. Parmi les aspects novateurs de notre projet, nous étudierons de quelle manière les jeunes assimilent l’information transmise par la santé publique pour promouvoir la vaccination et y réagissent (par. ex. accent sur la visibilité, sentiment d’être interpellés et équité). On s’attend à ce que la situation de minorité linguistique et de minorité visible ait un lien avec la réaction à ces communications. Nous mettrons au point à l’intention des jeunes adultes des communautés noires et des groupes minoritaires visibles des ressources fondées sur des données empiriques, ayant pour but de favoriser la motivation autonome et une attitude positive envers la vaccination.
Extrants :
Lafreniere, B., Audet, É. C., Kachanoff, F., Christophe, N. K., Holding, A. C., Janusauskas, L., & Koestner, R. (2023). Gender differences in perceived racism threat and activism during the Black Lives Matter social justice movement for Black young adults. Journal of Community Psychology. 10.1002/jcop.23043
Nweze, N., Davids, J., Fang, X., Holding, A., & Koestner, R. (2023). The Impact of Language on the Mental Health of Black Quebecers. Journal of Racial and Ethnic Health Disparities, 1-11. 10.1007/s40615-022-01412-5
Audet, É. C., Leboeuf, J., Holding, A. C., Davids, J., Fang, X., & Koestner, R. (2022). Better Together: Family and Peer Support for Black Young Adults During the COVID-19 Pandemic and the Black Lives Matter Movement. Trends in Psychology, 1-18. https://doi.org/10.1007/s43076-022-00157-8
Audet, É. C., Thai, H., Holding, A. C., Davids, J., Fang, X., & Koestner, R. (2023). The depth of stories: How Black young adults' disclosure of high arousal negative affect in narratives about the COVID‐19 pandemic and the BLM protests improved adjustment over the year 2020. Journal of Community Psychology, 51(4), 1504-1517. 10.1002/jcop.22929
Étude sur le développement langagier et social des enfants bilingues présentant un TSA et les obstacles au bilinguisme
It all begins with an idea.
Étant donné le statut officiellement bilingue du Canada et son caractère multiculturel, de nombreux enfants atteints du trouble du spectre autistique (TSA) grandissent dans un foyer bilingue ou un foyer où l’on parle la langue de la minorité. Même si la langue est intimement liée à l’identité culturelle, un grand nombre de familles se heurtent à des obstacles lorsqu’elles veulent élever leur enfant présentant un TSA dans les deux langues, ce qui peut avoir des répercussions importantes à la fois sur l’enfant et son entourage. Pourtant, tout indique que le bilinguisme ne nuirait pas à l’acquisition du langage chez l’enfant autiste et que les enfants bilingues présentant un TSA, si on les compare à leurs semblables unilingues, pourraient présenter de meilleures habiletés sociales, dont on sait qu’elles sont un prédicteur de développement langagier futur.
Notre projet vise donc à mieux comprendre le développement du bilinguisme chez les enfants atteints de TSA, en étudiant les trajectoires du développement langagier et social chez des enfants bilingues et unilingues, de la petite enfance à l’école intermédiaire, ainsi que la relation entre ces deux variables. Nous analyserons des données longitudinales en examinant la courbe de croissance et les parcours. Par ailleurs, nous tenterons de définir, grâce à une analyse thématique, quels sont les obstacles au bilinguisme au Canada et au Québec en particulier, notamment ceux qui se dressent au sein du système de santé.
Nos résultats permettront de mieux renseigner les intervenantes et intervenants sur le développement langagier et social des enfants bilingues présentant un TSA et d’élaborer à leur intention des recommandations et des interventions fondées sur des données probantes. En cernant les obstacles au bilinguisme, nous visons à mettre en évidence les secteurs où une mobilisation des connaissances s’impose et, par le fait même, à réduire le nombre des barrières, voire à les éliminer.
Extrants :
Unknown. (May 2022). Examining the Influence of Bilingualism on the Narrative, Social and Pragmatic Abilities of School-Aged Children on the Autism Spectrum [Poster presentation]. International Society for Autism Research, virtual conference.
Unknown. (April 2022). Bilingualism, narrative, social and pragmatic skills in children on the autism spectrum [Oral presentation]. Speech-Language Pathology and Audiology Canada-Virtual Convention.
Unknown. (August 2021). Examining the barriers and facilitators to bilingual language development in children with neurodevelopmental disorders [Symposium]. COUHR National Symposium. Virtual conference
Unknown. (August 2021). Examining the barriers and facilitators to accessing healthcare and to receiving equitable health services: a literature review [Symposium]. COUHR National Symposium. Virtual conference
Unknown. (April 2021). Does bilingualism influence the narrative, social and pragmatic skills of children on the autism spectrum [oral presentation]. Transforming Autism Care Consortium Pre-INSAR Blitz. Virtual presentation.
Améliorer le niveau de maîtrise du français à l’École des sciences infirmières Ingram : évaluation d’un critère d’admission et de son incidence
It all begins with an idea.
Il arrive de plus en plus souvent que la maîtrise du français soit exigée par les partenaires cliniques de l’École des sciences infirmières Ingram. Vu l’augmentation du nombre de patients francophones, les étudiantes doivent être capables de s’exprimer en français et de l’écrire pour pouvoir donner des soins de grande qualité. De plus, la maîtrise du français est l’une des conditions requises pour obtenir l’agrément et exercer la profession au Québec. Selon des rapports anecdotiques, la faible maîtrise du français serait l’une des principales raisons qui incitent les diplômées de l’École à quitter le Québec. Afin de trouver des solutions aux problèmes de la formation et du maintien des effectifs, l’École a adopté pour ses programmes d’accès à la profession infirmière la maîtrise du français comme prérequis à l’admission. Cette décision, qui marque une évolution importante des critères d’admission au baccalauréat en sciences infirmières (B. Sc. inf.) et à la maîtrise en sciences infirmières – admission directe (M. Sc. [A]-DE), pourrait avoir des implications pour la population étudiante de l’École, les membres de son corps professoral, ses partenaires cliniques, ses diplômées et diplomés et les employeurs.
D’une durée de 18 mois, le projet pilote proposé visera à documenter la mise en œuvre de l’exigence de la maîtrise du français durant les années universitaires 2020-2021 et 2021-2022. Une méthode d’évaluation axée sur l’utilisation servira de cadre au projet. Les méthodes de recherche comprendront une analyse quantitative des données administratives et la collecte de données qualitatives au moyen d’entretiens en profondeur avec les principales parties prenantes. Les objectifs premiers du projet sont les suivants : sensibiliser les parties prenantes au changement apporté à la politique d’admission; 2) évaluer l’effet initial du changement sur les parties prenantes; 3) mettre au point et raffiner des instruments et des méthodes de collecte de données destinés à l’évaluation et à la recherche sur le long terme; et 4) définir des stratégies susceptibles de maximiser le maintien en poste des infirmières bilingues (francophones et anglophones) au Québec.
Recourir aux étudiantes et aux étudiants en médecine multilingues et à la plateforme MedComm comme solution aux barrières linguistiques dans la prestation de soins.
It all begins with an idea.
Le recours à des interprètes médicaux spécialisés est considéré comme la norme la plus élevée en matière d’interprétation médicale. Pourtant, on ne compte aujourd’hui dans les établissements de santé affiliés à l’Université McGill aucun service d’interprétation digne de ce nom, universel et viable. Notre proposition comprend trois projets qui portent chacun sur la nécessité d’offrir ce service aux patients qui doivent surmonter la barrière des langues.
En premier lieu, nous comptons offrir un atelier sur les rudiments de l’interprétation médicale à tous les stagiaires multilingues de l’École de médecine de McGill, pour ensuite étudier son effet sur leurs connaissances et leur perception de leur propre compétence dans le rôle d’interprète. En deuxième lieu, nous allons préparer et mettre en œuvre une série d’ateliers de formation destinés à un plus large éventail de stagiaires en sciences de la santé de la faculté de médecine. Ces ateliers aborderont les bases de l’interaction avec un interprète dans le cadre d’une visite médicale et renseigneront les participants sur l’accès à des services d’interprétation. Enfin, nous allons mettre sur pied une plateforme mobile en ligne qui permettra de recourir aux services d’une ou d’un interprète étudiant déjà formé, puis nous mènerons une étude pilote pour en vérifier l’utilité et la faisabilité dans un cadre clinique. Par ce travail, nous visons en outre à développer les compétences culturelles des stagiaires en les sensibilisant au problème du mur des langues, à son incidence sur les minorités linguistiques et à la nécessité de disposer des services d’un interprète professionnel.
Extrants :
Unknown. (2021, April). Interpretation Training for Multilingual Medical and Dental Students: A Pilot Study of a Virtual Interactive Workshop [Presentation]. Canadian Conference on Medical Education.
Unknown. (May, 2021). Virtual Interpretation Workshop for Multilingual Medical and Dental Students: A Pilot Study [Presentation], MASH/MJM Interprofessional Health Research Symposium.
Unknown. (December, 2021). MedComm Platform: A Tool for Managing Requests for Medical Interpreter [Poster presentation, virtual]. Annual 2021 Dialogue McGill Conference, virtual.
Unknown. (December, 2021). Working with Interpreters: Virtual Workshop for Medical and Dentistry Students [Poster presentation, virtual]. Annual 2021 Dialogue McGill Conference, virtual.
Unknown. (2022, April). Working with Interpreters: Virtual Workshop for Medical and Dentistry Students [Poster presentation]. Ontario Student Medical Education Research Conference.
L’accès des jeunes adultes noirs aux soins de santé durant la pandémie de COVID‑19 est-il entravé par des facteurs linguistiques et motivationnels?
It all begins with an idea.
L’accès aux soins de santé durant la deuxième vague de la pandémie de COVID‑19 au Canada peut s’avérer particulièrement problématique pour les jeunes adultes noirs appartenant à une minorité linguistique dans la province où ils vivent. Les études révèlent à cet égard des disparités marquées chez les minorités linguistiques officielles du Québec (Falconer et Quesnel-Vallée, 2014). La théorie de l’intersectionnalité nous permet de supposer que l’association d’identités marginalisées peut faire en sorte que les Québécois noirs anglophones (et les Ontariens noirs francophones) éprouvent des difficultés toutes particulières à se sentir autorisés à solliciter des soins médicaux. Étalée sur trois vagues, notre étude longitudinale examinera les facteurs linguistiques et motivationnels susceptibles de miner la volonté des jeunes adultes noirs à se faire soigner au cours de l’automne et de l’hiver à venir. Nous évaluerons : la mesure dans laquelle les participantes et participants ont bénéficié, dans leurs rapports avec les intervenants, de soutien à l’autonomie; l’incidence de ce facteur sur leur désir d’adhérer aux directives de la santé publique en temps de pandémie (par ex. hygiène des mains, distanciation sociale, port du masque) et sur la quête d’information sur la santé et l’accès aux soins. Nous tenterons d’établir si des facteurs motivationnels interagissent avec la situation de minorité linguistique lorsqu’il s’agit de déterminer comment les jeunes adultes s’adaptent au défi de vivre durant la pire pandémie survenue depuis un siècle.
Extrants :
Audet, É. C., Thai, H., Holding, A. C., Davids, J., Fang, X., & Koestner, R. (2023). The depth of stories: How Black young adults' disclosure of high arousal negative affect in narratives about the COVID-19 pandemic and the BLM protests improved adjustment over the year 2020. Journal of Community Psychology, 51(4), 1504–1517. https://doi.org/10.1002/jcop.22929
Audet, É.C., Leboeuf, J., Holding, A.C. et al. (2022). Better together: Family and peer support for black young adults during the COVID-19 pandemic and the Black Lives Matter movement. Trends in Psychology. 30, 688–705. https://doi.org/10.1007/s43076-022-00157-8
Minorités linguistiques et risque de dépression chez les individus souffrant de maladies chroniques : une étude rétrospective de l’Étude longitudinale canadienne sur le vieillissement
Le risque de dépression chez les personnes atteintes de diabète n’a pas été évalué en relation avec la langue. Les obstacles à la communication peuvent conduire à l’isolement et à un accès déficient aux soins de santé. Ils peuvent affecter la santé mentale des individus, en particulier ceux qui souffrent d’une maladie chronique comme le diabète. Les chercheuses s’appuieront sur les données de référence et de suivi issues de la cohorte complète de l’Étude longitudinale canadienne sur le vieillissement (ELCV; 2012-2015 et 2015-2018; âges 45 à 85 ans, N=21 000) afin de déterminer, chez les diabétiques et les non-diabétiques, l’incidence de la langue maternelle (français, anglais ou autre) sur le risque de dépression au bout de trois ans et sur le taux de recherche de traitement contre la dépression.
La cohorte comprendra des participants à l’ELCV sans dépression de référence (Centre for Epidemiological Studies Depression Scale‑10, score<10, non traités pour dépression). Ces derniers seront répartis par situation de référence pour le diabète (HbA1c≥7 % et/ou diabète autodéclaré). La langue maternelle sera définie comme « la première langue apprise à la maison et encore comprise » (français, anglais ou autre). Les minorités anglophones (francophones) seront celles dont la langue d’origine est « Autre » et l’anglais (le français), la langue parlée le plus souvent à la maison. Les associations entre langue maternelle et minorités linguistiques ainsi que les résultats d’intérêt seront analysés globalement et en fonction du statut diabétique à l’aide d’un modèle de régression logistique multivarié.
Les résultats aideront les prestataires de soins et les planificateurs de programmes à concevoir des services propres à réduire les barrières linguistiques pour les minorités, à atténuer les risques de dépression et à prendre adéquatement en charge le diabète et les problèmes de santé mentale au sein des groupes visés.
Extrants :
Farid, D., Li, P., Dasgupta, K., & Rahme, E. (2022). Determinants of loss to follow-up in the Canadian Longitudinal Study on Aging: a retrospective cohort study. Journal of epidemiology and community health, 76(12), 1011–1018. https://doi.org/10.1136/jech-2022-219307
Farid, D., Li, P., Dasgupta, K., & Rahme, E. (2022). Determinants of loss to follow-up in the Canadian Longitudinal Study on Aging: a retrospective cohort study. Journal of epidemiology and community health, 76(12), 1011–1018. https://doi.org/10.1136/jech-2022-219307
Farid, D., Li, P., Da Costa, D., Afif, W., Szabo, J., Dasgupta, K., & Rahme, E. (2020). Undiagnosed depression, persistent depressive symptoms and seeking mental health care: analysis of immigrant and non-immigrant participants of the Canadian Longitudinal Study of Aging. Epidemiology and psychiatric sciences, 29, e158. https://doi.org/10.1017/S2045796020000670